您的位置 首页 > 教育

我喜欢你用日语怎么说 我喜欢你用日语怎么说?

我喜欢你用日语怎么说

我喜欢你用日语怎么说 我喜欢你用日语怎么说?

我喜欢你用日语怎么说?

我喜欢你用日语怎么说?

日语中表达“我喜欢你”的写法有“君のことが好きだ”、“あなたのことが好きだ”等。

“こと”在这里没有具体的含义,也可简单说成“好きだ”,程度更进一层的表达为“大好きだよ”,“我很喜欢你”。

君が好き 是标准语,而 君を好き 是新东京方言(或者口语形式、俗语形式)。君が好き 和 君を好き 这两种表达方式都没有错,特别是在会话当中,两种表达都是一样的。但是,撰写文章时,使用 君が好き 显得文雅,而 君を好き 是口语表达,比较通俗。

扩展资料:

”我喜欢你“的类似表达:

1、一见钟情:君に一目惚れしてしまった

2、我一直喜欢你:ずっと君のことが好きだった

3、我喜欢你,可以跟我在一起么:君が好きなんだ。だから、ずっと一绪にいてくれる?

4、我会让你幸福的:あなたを幸せにします

5、我想你:会いたいです

我喜欢你的日文怎么说?

“我喜欢你”的日语说法是:あなたが好きです

平假名读音:すきです

罗马音读法:su ki de su

君のことが好きです。

平假名读音:きみのことがすきです

罗马音读法:ki mi no ko to ga su ki de su

在日语中,比起露骨的“我爱你(愛してる)”,年轻人更喜欢用“我喜欢你(好きだ)”来向心仪的人表达爱慕。

日语中表达“我喜欢你”的说法有“君のことが好きだ”、“あなたのことが好きだ”等,“こと”在这里没有具体的含义。程度更进一层的表达有“大好きだよ(我很喜欢你)”。

我喜欢你的日文怎么说?

日语中表达“我喜欢你”的说法有“君のことが好きだ”、“あなたのことが好きだ”等,“こと”在这里没有具体的含义,也可简单说成“好きだ”,罗马音为“su ki da”。程度更进一层的表达有“大好きだよ”,“我很喜欢你”。「君が好き」是标准语,而「君を好き」是新东京方言(或者口语形式、俗语形式)。有很多东京的人,明明说的是新东京方言,却认为自己说得是标准语。实际上,很多人在使用时,对「君が好き」和「君を好き」的区别不是很清楚。的确,这两种表达方式都没有错,特别是在会话当中,两种表达都是一样的。但是,在撰写很多人会读的文章时,使用「君が好き」会给人一点“优雅”的感觉。而「君を好き」是口语表达,可能会给人一点“俗语”的感觉。「~がきらい/~をきらい」「~がほしい/~をほしい」「~ができる/~をできる」「~が食べたい/~を食べたい」等等都是一样。

相关文章